
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [9] |
| Ȝwt-ỉb | « Joie ! » | PN 1, 001, 11 |
| [11] |
| Ȝw(t)-ỉb-n-Kȝkȝj | « La joie est pour Kakaï » | |
| [31] |
| Ȝḫ[...] | ||
| [86] |
| Ỉȝm/Ỉmȝ | « Le bienveillant » | PN 1, 006, 18 ; 1, 025, 06 et 08 |
| [95] |
| Ỉȝz-n(.j) (?) | « Un chauve est pour moi (?) » | PN 1, 007, 04 |
| [112] |
| Ỉj-mry | « L’aimé est venu » | PN 1, 009, 16 |
| [118] |
| Ỉj-n(.j) | « Celui qui m'est venu en aide » | PN 1, 009, 25 |
| [120] |
| Ỉj-n(.j)-ʿnḫ(w) | « Le Vivant m'est venu en aide » | |
| [129] |
| Ỉj-n-kȝ(.j) | « Celui qui est venu en aide à mon ka » | |
| [154] |
| Ỉj.kw(j) | « Je suis arrivé » | PN 1, 011, 08 |
| [159] |
| Ỉj.tj | « Bienvenue ! » | PN 1, 011, 11 |
| [162] |
| Ỉj-ḏfȝ | « L’offrande alimentaire est venue » | PN 1, 011, 04 |
| [181] |
| Ỉw(.j)-n-Ptḥ | « Je suis à Ptah » | |
| [212] |
| Ỉwnt | « Le Tentyrite » ou « Arc » | PN 1, 017, 26 |
| [225] |
| Ỉwdj | PN 1, 019, 02 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020