
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [31] |
| Ȝḫ[...] | ||
| [95] |
| Ỉȝz-n(.j) (?) | « Un chauve est pour moi (?) » | PN 1, 007, 04 |
| [132] |
| Ỉj-nfr | « Le Beau est venu » | PN 1, 010, 05 |
| [171] |
| Ỉy | PN 1, 008, 08 = 1, 055, 07 | |
| [265] |
| Ỉpj | PN 1, 022, 15 | |
| [348] |
| Ỉpp | PN 1, 024, 08 | |
| [356] |
| Ỉf | PN 1, 017, 03 | |
| [459] |
| Ỉnj | PN 1, 036, 13 | |
| [490] |
| Ỉnḫ | PN 1, 038, 14 | |
| [457] |
| Ỉn-kȝ.f | « Celui que son ka a amené » | PN 1, 036, 01 |
| [102] |
| Y[…] | ||
| [926] |
| ʿnḫ(.j)-r.s | « Ma vie est (tournée (?)) vers elle » | |
| [942] |
| ʿnḫ[wy (?)–[...]-ỉt.f | ||
| [885] |
| ʿnḫ-ḥnwt.s | « Vive sa maîtresse ! » | PN 1, 417, 03 |
| [932] |
| ʿnḫ.t(j).f(j) | « Celui qui vivra » | PN 1, 063, 03 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020