
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[347] | ![]() | Ỉpwt | PN 2, 263, 02 | |
[365] | ![]() | Ỉfw | ||
[370] | ![]() | Ỉm[...] | ||
[380] | ![]() | Ỉmȝj | PN 1, 025, 12 | |
[375] | ![]() | Ỉmȝ-Ppy | « Bienveillant est Pepy » | |
[376] | ![]() | Ỉmȝ-Mry-Rʿ | « Bienveillant est Meryrê » | PN 2, 263, 10 |
[1391] | ![]() | Ỉmj-ẖnt | ||
[404] | ![]() | Ỉmpj | PN 1, 026, 11 | |
[405] | ![]() | Ỉmpy | PN 1, 026, 13 | |
[414] | ![]() | Ỉmny | PN 1, 031, 13 | |
[466] | ![]() | Ỉnj | ||
[433] | ![]() | Ỉn-ỉt.f | « Celui que son père a amené » | PN 1, 34, 01 |
[437] | ![]() | Ỉn-ỉt.f-Ỉdw (?) | « Par son père, Idou » (?) | PN 1, 034, 09 |
[471] | ![]() | Ỉny | PN 1, 036, 15 | |
[473] | ![]() | Ỉn(w).n(.j) (?) | « Celui que j’ai amené » (?) | PN 1, 037, 25 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020