
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [213] |
| Ỉwntt | « La Tentyrite » (?) | |
| [249] |
| Ỉbbj | PN 1, 095, 12 | |
| [233] |
| Ỉb-pw-wsr | « C'est un intérieur-ỉb puissant » | |
| [265] |
| Ỉpj | PN 1, 022, 15 | |
| [338] |
| Ỉpj-ʿnḫ(.w) | « Ipi est vivant » | PN 1, 022, 16 |
| [341] |
| Ỉpj-m-zȝ.f | « Ipi est sa protection » | PN 1, 022, 17 |
| [343] |
| Ỉpj-<ḥr>-ssnb.s | « Ipi la rend en bonne santé » | |
| [409] |
| Ỉmpy-Zkr | ||
| [479] |
| Ỉnp(w) | « Anubis » | PN 1, 037, 04 |
| [480] |
| Ỉnp(w)-m-ḥȝt | « Anubis est en avant » | PN 1, 037, 09 |
| [483] |
| Ỉnpw-m-ḥȝt wr | « Ỉnpw-m-ḥȝt le grand » | |
| [484] |
| Ỉnpw-m-zȝ.f | « Anubis est sa protection » | PN 1, 037, 12 |
| [665] |
| Ỉt.f-n.f | « Il a un père » | |
| [1059] |
| Wny-Ỉmpy | ||
| [1241] |
| Bnw-ỉw(.w) | « Le phœnix est venu » | PN 1, 097, 10 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020