
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[213] | ![]() | Ỉwntt | « La Tentyrite » (?) | |
[249] | ![]() | Ỉbbj | PN 1, 095, 12 | |
[233] | ![]() | Ỉb-pw-wsr | « C'est un intérieur-ỉb puissant » | |
[265] | ![]() | Ỉpj | PN 1, 022, 15 | |
[338] | ![]() | Ỉpj-ʿnḫ(.w) | « Ipi est vivant » | PN 1, 022, 16 |
[341] | ![]() | Ỉpj-m-zȝ.f | « Ipi est sa protection » | PN 1, 022, 17 |
[343] | ![]() | Ỉpj-<ḥr>-ssnb.s | « Ipi la rend en bonne santé » | |
[409] | ![]() | Ỉmpy-Zkr | ||
[479] | ![]() | Ỉnp(w) | « Anubis » | PN 1, 037, 04 |
[480] | ![]() | Ỉnp(w)-m-ḥȝt | « Anubis est en avant » | PN 1, 037, 09 |
[483] | ![]() | Ỉnpw-m-ḥȝt wr | « Ỉnpw-m-ḥȝt le grand » | |
[484] | ![]() | Ỉnpw-m-zȝ.f | « Anubis est sa protection » | PN 1, 037, 12 |
[665] | ![]() | Ỉt.f-n.f | « Il a un père » | |
[1059] | ![]() | Wny-Ỉmpy | ||
[1241] | ![]() | Bnw-ỉw(.w) | « Le phœnix est venu » | PN 1, 097, 10 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020