
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1270] | ![]() | Pȝwt nḏs | « Pȝwt » le jeune | |
[1302] | ![]() | Pr-nb(.j) | « Mon maître est sorti » | PN 1, 133, 26 |
[1320] | ![]() | Prḫw | ||
[1381] | ![]() | Fktt | ||
[1395] | ![]() | Mȝ[…] | ||
[1409] | ![]() | Mȝʿ-ḫrw | « Celui à la voix juste » | PN 1, 144, 19 |
[1471] | ![]() | Mnw-bȝ.f | « Min est immanent » | PN 2, 289, 18 |
[1545] | ![]() | Mr(y)-Mȝʿt-nṯr | « Le dieu est l’aimé de Maât » | |
[1561] | ![]() | Mr(y)-nṯr-Sȝḥw-Rʿ | « Sahourê est l’aimé du dieu » | PN 2, 291, 03 |
[1600] | ![]() | Mr(y)t-Nt | « L’aimée de Neith » | |
[1511] | ![]() | Mr.f-ʿnḫ ou Mr.f-ʿnḫ(.j) | « Il aime la vie » ou « Il a voulu que je vive » | PN 1, 158, 04 |
[1650] | ![]() | Mḥwt | ||
[1665] | ![]() | Mzḥ-r-m(w)t.s | « Le crocodile sera sa mort » | PN 1, 304, 21 |
[1713] | ![]() | Mṯn-ẖnmw | « Celui qui a été pris par Chnoum » | |
[1726] | ![]() | Mdwy | PN 1, 167, 32 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020