
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [1270] |
| Pȝwt nḏs | « Pȝwt » le jeune | |
| [1302] |
| Pr-nb(.j) | « Mon maître est sorti » | PN 1, 133, 26 |
| [1320] |
| Prḫw | ||
| [1381] |
| Fktt | ||
| [1395] |
| Mȝ[…] | ||
| [1409] |
| Mȝʿ-ḫrw | « Celui à la voix juste » | PN 1, 144, 19 |
| [1471] |
| Mnw-bȝ.f | « Min est immanent » | PN 2, 289, 18 |
| [1545] |
| Mr(y)-Mȝʿt-nṯr | « Le dieu est l’aimé de Maât » | |
| [1561] |
| Mr(y)-nṯr-Sȝḥw-Rʿ | « Sahourê est l’aimé du dieu » | PN 2, 291, 03 |
| [1600] |
| Mr(y)t-Nt | « L’aimée de Neith » | |
| [1511] |
| Mr.f-ʿnḫ ou Mr.f-ʿnḫ(.j) | « Il aime la vie » ou « Il a voulu que je vive » | PN 1, 158, 04 |
| [1650] |
| Mḥwt | ||
| [1665] |
| Mzḥ-r-m(w)t.s | « Le crocodile sera sa mort » | PN 1, 304, 21 |
| [1713] |
| Mṯn-ẖnmw | « Celui qui a été pris par Chnoum » | |
| [1726] |
| Mdwy | PN 1, 167, 32 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020