AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
15 référencesreferences
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[132] | Ỉj-nfr | « Le Beau est venu » | PN 1, 010, 05 | |
[171] | Ỉy | PN 1, 008, 08 = 1, 055, 07 | ||
[265] | Ỉpj | PN 1, 022, 15 | ||
[459] | Ỉnj | PN 1, 036, 13 | ||
[490] | Ỉnḫ | PN 1, 038, 14 | ||
[926] | ʿnḫ(.j)-r.s | « Ma vie est (tournée (?)) vers elle » | ||
[885] | ʿnḫ-ḥnwt.s | « Vive sa maîtresse ! » | PN 1, 417, 03 | |
[932] | ʿnḫ.t(j).f(j) | « Celui qui vivra » | PN 1, 063, 03 | |
[979] | Wȝḥ-ḥr(.j) (?) | « Celui qui se trouve au-dessus de moi » (?) | PN 1, 073, 20 | |
[994] | Wȝtt | « Celle du chemin » (?) | PN 1, 072, 19 | |
[1311] | Pr-snt(.j) | « Ma sœur est sortie » | PN 1, 420, 10 | |
[1344] | Psš | PN 1, 137, 04 | ||
[1553] | Mr(y)-nb.f | « L’aimé de son maître » | PN 1, 421, 07 | |
[1500] | Mr-m-ȝdw ou ȝb-m-ȝdw (?) | PN 1, 421, 20 | ||
[331] | Ḥtp-ỉb.s | « Satisfait est son cœur » | PN 1, 257, 28 |
15 référencesreferences,
1
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020