
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [198] |
| Ỉwj | ||
| [209] |
| Ỉwnw | PN 1, 017, 29 | |
| [207] |
| Ỉwn-kȝ(.j) | « Le pilier de mon ka » | PN 1, 017, 17 |
| [242] |
| Ỉbj | PN 1, 020, 10 | |
| [248] |
| Ỉbbj | PN 1, 021, 08 | |
| [234] |
| Ỉb-Ptḥ-nb(.j) | « Mon maître est l’intérieur-ỉb de Ptah » (?) | PN 1, 414, 26 |
| [265] |
| Ỉpj | PN 1, 022, 15 | |
| [352] |
| Ỉprj | PN 2, 263, 03 | |
| [392] |
| Ỉm(j)-sḫr(.j) | « Celui qui est dans mon projet » | PN 1, 415, 04 |
| [412] |
| Ỉmn-kȝw-Ḫwfw | « Stables sont les kas de Khoufou » | |
| [461] |
| Ỉnj | PN 1, 033, 04 | |
| [459] |
| Ỉnj | PN 1, 036, 13 | |
| [464] |
| Ỉny | PN 1, 033, 10 = 2, 265, 03 | |
| [490] |
| Ỉnḫ | PN 1, 038, 14 | |
| [453] |
| Ỉn-z-ỉšt.f | « Puisse un homme apporter ses biens ! » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020