
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[5] | ![]() | Ȝ-ỉb | ||
[22] | ![]() | Ȝbdw | PN 1, 002, 04 | |
[30] | ![]() | Ȝ{r}j | PN 2, 259, 10 | |
[56] | ![]() | Ỉ[…] | ||
[57] | ![]() | […]j | ||
[95] | ![]() | Ỉȝz-n(.j) (?) | « Un chauve est pour moi (?) » | PN 1, 007, 04 |
[96] | ![]() | Ỉȝzt | « La chauve » | PN 2, 260, 14 |
[112] | ![]() | Ỉj-mry | « L’aimé est venu » | PN 1, 009, 16 |
[118] | ![]() | Ỉj-n(.j) | « Celui qui m'est venu en aide » | PN 1, 009, 25 |
[132] | ![]() | Ỉj-nfr | « Le Beau est venu » | PN 1, 010, 05 |
[133] | ![]() | Ỉj-Nfrt | « La Belle est venue » | PN 1, 010, 07 |
[159] | ![]() | Ỉj.tj | « Bienvenue ! » | PN 1, 011, 11 |
[171] | ![]() | Ỉy | PN 1, 008, 08 = 1, 055, 07 | |
[176] | ![]() | Ỉʿt | PN 1, 011, 22 | |
[180] | ![]() | Ỉw | « L’île » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020