AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
710 référencesreferences (48 pages) ToutAll
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SuivantNext +15 FinLast
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SuivantNext +15 FinLast
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[193] | Ỉw-n(.j)-mn ou Ỉw-n(.j)-mn(.w) | « La stabilité est à moi » voire « C’est stable pour moi » | PN 1, 018, 08 | |
[211] | Ỉwnw-ỉb (?) | PN 1, 017, 30 | ||
[205] | Ỉwn-nfr | « La bonne nature » (?) | ||
[204] | Ỉwn-nfr | « Le bon pilier » | PN 1, 017, 16 | |
[207] | Ỉwn-kȝ(.j) | « Le pilier de mon ka » | PN 1, 017, 17 | |
[212] | Ỉwnt | « Le Tentyrite » ou « Arc » | PN 1, 017, 26 | |
[197] | Ỉ(w).s-n.s (?) | « Elle est à elle » (?) | ||
[216] | Ỉwšj | |||
[196] | Ỉw-kȝw (?) | |||
[220] | Ỉwt-n(.j)-Ptḥ | « Puisse Ptah me venir en aide ! » | PN 1, 138, 13 | |
[223] | Ỉwt-Ḫw | « Puisse le Protecteur venir ! » | ||
[225] | Ỉwdj | PN 1, 019, 02 | ||
[228] | [...]ỉb[...] (?) | |||
[229] | [...]-ỉb | |||
[241] | Ỉbȝw |
710 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020