
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[43] | ![]() | Ȝḫj | PN 1, 003, 07 | |
[151] | ![]() | Ỉj-kȝw ou Ỉj-kȝw(.j) (?) | « Les/Mes kas sont venus » | PN 1, 011, 02 |
[278] | ![]() | Ỉf[...] (?) | ||
[426] | ![]() | Ỉn | PN 1, 033, 19 | |
[452] | ![]() | Ỉn-ẖnt | « Celui que la procession de l’eau a amené » | PN 1, 035, 21 |
[456] | ![]() | Ỉn-kmw | PN 1, 036, 02 | |
[280] | ![]() | ʿnḫ-wḏ-s(j) | « Vive celui qui a ordonné cela ! » | PN 1, 063, 13 |
[1020] | ![]() | Wʿb-kȝw-Ḥwt-Ḥr | « Purs sont les kas d'Hathor » | PN 1, 076, 28 |
[1038] | ![]() | Wmtt-kȝ | PN 1, 078, 15 = 1, 418, 04 | |
[1183] | ![]() | Wḏȝ-rḥw(.j) | « Puissent mes camarades être sains ! » (?) | PN 1, 088, 24 |
[1503] | ![]() | Mr-ḫr[…] | ||
[1670] | ![]() | Ms-zȝ | « Un fils a été mis au monde » | PN 1, 165, 02 |
[1729] | ![]() | […]n | ||
[256] | ![]() | N[...] | ||
[283] | ![]() | N(j)-nswt-ʿnḫ | « La vie appartient au roi » | PN 2, 294, 03 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020