Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[894] ʿnḫ-[...]s[...]-kȝ.f« Que […s…]kaf vive ! »
[904] ʿnḫ-Špss-kȝ.f« Vive Shepseskaf ! »PN 1, 417, 07
[932] ʿnḫ.t(j).f(j)« Celui qui vivra »PN 1, 063, 03
[933] ʿnḫ.t(j).s(j)« Celle qui vivra »PN 1, 068, 24
[954] ʿḥȝ(.w)-kȝ(.j)« Puisse mon ka combattre ! »PN 1, 044, 15
[950] ʿḥ-m-nfrt« Le palais est dans la perfection »
[978] Wȝḥ-ỉb« L'aimable »PN 1, 072, 27
[979] Wȝḥ-ḥr(.j) (?)« Celui qui se trouve au-dessus de moi » (?)PN 1, 073, 20
[984] Wȝš-Rʿ-ḫʿ.f« Puissant est Rêkhâef »PN 2, 273, 07
[985] Wȝš-kȝ« Celui au ka puissant »PN 1, 074, 12
[991] Wȝšt-kȝ« Celle au ka puissant »PN 1, 074, 13
[994] Wȝtt« Celle du chemin » (?)PN 1, 072, 19
[1018] Wʿb-kȝw-Rʿ-ḏd.f« Purs sont les kas de Rêdjedef »PN 2, 273, 21
[1020] Wʿb-kȝw-Ḥwt-Ḥr« Purs sont les kas d'Hathor »PN 1, 076, 28
[1026] WwjPN 2, 273, 24
258 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020