
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[179] | ![]() | Ỉw[...] | ||
[245] | ![]() | Ỉbw | PN 1, 020, 23 | |
[380] | ![]() | Ỉmȝj | PN 1, 025, 12 | |
[461] | ![]() | Ỉnj | PN 1, 033, 04 | |
[429] | ![]() | Ỉn-Ỉn-ḥrt | « Celui qu’Onouris a amené » | PN 2, 264, 14 |
[433] | ![]() | Ỉn-ỉt.f | « Celui que son père a amené » | PN 1, 34, 01 |
[529] | ![]() | Ỉrw | PN 1, 041, 18 | |
[644] | ![]() | Ỉqr | « L’excellent » | PN 1, 047, 16 |
[668] | ![]() | Ỉtj | PN 1, 050, 02 | |
[573] | ![]() | Ỉdwtj | ||
[1000] | ![]() | Wȝḏ-sṯj | « Celui au parfum frais » | |
[1006] | ![]() | W[...]j | ||
[1205] | ![]() | Bȝwy | PN 1, 251, 20 | |
[1471] | ![]() | Mnw-bȝ.f | « Min est immanent » | PN 2, 289, 18 |
[1507] | ![]() | Mr(.j)-ỉrty.fy (?) | « J’aime ses yeux » (?) | PN 1, 155, 25 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020