
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[450] | ![]() | Ỉn-ḥrt-ḥqȝ(.j) | « Mon gouverneur est Onouris » | PN 2, 264, 23 |
[529] | ![]() | Ỉrw | PN 1, 041, 18 | |
[644] | ![]() | Ỉqr | « L’excellent » | PN 1, 047, 16 |
[74] | ![]() | Ỉ-kȝ | ||
[668] | ![]() | Ỉtj | PN 1, 050, 02 | |
[573] | ![]() | Ỉdwtj | ||
[734] | ![]() | Ỉḏf | ||
[855] | ![]() | ʿnḫ-n.f-ỉt.f | « Que son père vive pour lui ! » | PN 1, 065, 02 |
[906] | ![]() | ʿnḫ-kȝ / ʿnḫ-kȝ(.j) | « Celui au ka vivant » ou « Que mon ka vive ! » | PN 2, 271, 22 |
[1000] | ![]() | Wȝḏ-sṯj | « Celui au parfum frais » | |
[1006] | ![]() | W[...]j | ||
[1036] | ![]() | Wptj | PN 1, 078, 10 | |
[1205] | ![]() | Bȝwy | PN 1, 251, 20 | |
[1416] | ![]() | Mȝḫ | ||
[1471] | ![]() | Mnw-bȝ.f | « Min est immanent » | PN 2, 289, 18 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020