
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[601] | ![]() | Ỉḫ[n]j (?) | ||
[637] | ![]() | Ỉšpt | PN 1, 047, 05 | |
[642] | ![]() | Ỉštj | PN 1, 047, 08 | |
[877] | ![]() | ʿnḫ-Rʿ-ḫʿ.f | « Vive Rêkhâef ! » | PN 1, 265, 15 |
[881] | ![]() | ʿnḫ-ḥȝ.s | « Le Vivant est derrière elle » | PN 1, 065, 23 |
[894] | ![]() | ʿnḫ-[...]s[...]-kȝ.f | « Que […s…]kaf vive ! » | |
[933] | ![]() | ʿnḫ.t(j).s(j) | « Celle qui vivra » | PN 1, 068, 24 |
[991] | ![]() | Wȝšt-kȝ | « Celle au ka puissant » | PN 1, 074, 13 |
[1087] | ![]() | Wr-bȝw-Ptḥ | « Grande est la puissance de Ptah » | PN 1, 080, 27 |
[1121] | ![]() | Wrk (?) | ||
[1122] | ![]() | Wrt-kȝ | « Celle au grand ka » | PN 1, 082, 19 |
[1140] | ![]() | Wḫt-kȝ | « Celle au ka (...) » | PN 1, 084, 13 |
[1161] | ![]() | Wsr-kȝw | PN 1, 086, 13 | |
[1162] | ![]() | Wsr-kȝw-Rʿ-ḫʿ.f | « Puissants sont les kas de Rêkhâef » | PN 1, 086, 14 |
[1197] | ![]() | Bȝ-bȝ.f | « Ba est immanent » | PN 2, 275, 30 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020