
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [601] |
| Ỉḫ[n]j (?) | ||
| [637] |
| Ỉšpt | PN 1, 047, 05 | |
| [642] |
| Ỉštj | PN 1, 047, 08 | |
| [877] |
| ʿnḫ-Rʿ-ḫʿ.f | « Vive Rêkhâef ! » | PN 1, 265, 15 |
| [881] |
| ʿnḫ-ḥȝ.s | « Le Vivant est derrière elle » | PN 1, 065, 23 |
| [894] |
| ʿnḫ-[...]s[...]-kȝ.f | « Que […s…]kaf vive ! » | |
| [933] |
| ʿnḫ.t(j).s(j) | « Celle qui vivra » | PN 1, 068, 24 |
| [991] |
| Wȝšt-kȝ | « Celle au ka puissant » | PN 1, 074, 13 |
| [1087] |
| Wr-bȝw-Ptḥ | « Grande est la puissance de Ptah » | PN 1, 080, 27 |
| [1121] |
| Wrk (?) | ||
| [1122] |
| Wrt-kȝ | « Celle au grand ka » | PN 1, 082, 19 |
| [1140] |
| Wḫt-kȝ | « Celle au ka (...) » | PN 1, 084, 13 |
| [1161] |
| Wsr-kȝw | PN 1, 086, 13 | |
| [1162] |
| Wsr-kȝw-Rʿ-ḫʿ.f | « Puissants sont les kas de Rêkhâef » | PN 1, 086, 14 |
| [1197] |
| Bȝ-bȝ.f | « Ba est immanent » | PN 2, 275, 30 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020