
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [1625] |
| Ḥr(j)-mrw | « Le supérieur des canaux ? » | PN 1, 252, 04 |
| [335] |
| Ḥr(y)-ỉb / Ḥr(y)-ỉb(.j) | « Le cadet » ? voire « Mon préféré » ? | PN 1, 252, 27 |
| [672] |
| Ḫnt-kȝw.s | « Prééminents sont ses kas » | PN 1, 273, 07 |
| [798] |
| Ḫtj | PN 1, 427, 16 | |
| [271] |
| ẖnw-kȝ ou ẖn(j)-w(j)-kȝ(.j) (?) | PN 1, 275, 03 | |
| [260] |
| Zšzšt | « Le sistre » | PN 1, 298, 01 |
| [1450] |
| Swt-ỉt-nswt | ||
| [1221] |
| Sbky | PN 1, 306, 02 | |
| [915] |
| Smwt | PN 1, 307, 05 | |
| [351] |
| Snb-Ppy | « Pepy est en bonne santé » | PN 1, 132, 11 |
| [1496] |
| Snb-Ttj | « Teti est en bonne santé » | PN 1, 385, 10 |
| [1614] |
| Snt(.j) | « Ma sœur » | PN 1, 311, 12 |
| [421] |
| Snḏm-ỉb(.j) | « Celui qui a adouci mon cœur » | PN 1, 316, 21 |
| [258] |
| Šps-p(w)-Ptḥ | « C’est un noble, Ptah » | PN 1, 326, 06 |
| [354] |
| Špst-kȝw | « Celle aux nobles kas » | PN 1, 327, 07 |
329 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020