
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [1410] |
| Mȝʿ-ḫrw-Ptḥ | « Juste est la voix de Ptah » | PN 1, 144, 20 |
| [1419] |
| M[…]j | ||
| [1420] |
| Mjw(t) | ||
| [1428] |
| Mʿrw | PN 1, 163, 06 | |
| [1432] |
| Mmj | PN 1, 149, 18 | |
| [1439] |
| Mnj | PN 1, 151, 02 | |
| [1463] |
| Mnjw | ||
| [1438] |
| Mn-ʿnḫ-Ppy | « Stable est la vie Pépy » | PN 1, 132, 02 |
| [1470] |
| Mnw-[…]y | ||
| [1483] |
| Mnḫt-nfr(t) (?) | ||
| [1508] |
| Mr(.j)-ʿnḫ.f | « J’ai voulu qu’il vive » | PN 2, 290, 17 |
| [1524] |
| Mrjt | PN 1, 159, 29 | |
| [1532] |
| Mr(y)-Ỉpw | « L’aimé d’Akhmim » | |
| [1538] |
| Mry-Ppy | « L’aimé de Pépy » | PN 1, 156, 08 |
| [1555] |
| Mry-Nfr-kȝ-Rʿ | « L’aimé de Néferkarê » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020