Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | عفى | عفي / عافية | • fort, costaud, bien bâti, en bonne santé | ||||||
>> | عفى | ʿafa | عفى | I-ā | ye-ʿfi | ʿāfi | ʿafw | • ê. exempté, dispensé • excuser qqn • libérer qqn • dispenser, décharger qqn de qqch • pardonner • pardon, grâce, miséricorde • pardon, grâce | |
>> | عافى | ʿāfa | عفى | III | ye-ʿāfi | me-ʿāfi | me-ʿafā | • préserver, protéger qqn de qqch • dispenser qqn de qqch, épargner qqch à qqn | |
>> | اتعفى | et-ʿafa | عفى | et+I | yet-ʿefi | • ê. exempté, dispensé, déchargé de qqch • ê. libéré, gracié • ê. exempté, dispensé de qqch | |||
>> | اتعافى | et-ʿāfa | عفى | et+III | yet-ʿāfa | met-ʿāfi | • ê. sain, en bonne santé • braver, défier qqn • forcer sur qqch • recouvrer la santé, guérir, se rétablir | ||
>> | استعفى | esta-ʿfa | عفى | X | yesta-ʿfa | mesta-ʿfi | esteʿfa | • s’imposer des efforts surhumains • braver, défier |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023