Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

7 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>أعارʾaʿār عار 3IVye-ʿīrmuʿīrʾeʿāraمعار/ة • assignation, affectation
>>استعارesta-ʿār عار 3Xyesta-ʿīrmosta-ʿīresteʿāraمستعار / ة مستعار / ة • avoir emprunté • emprunter qqch • emprunter à qqn qqch • emprunt, prêt
>>عاركʿārek عارك IIIye-ʿārekme-ʿārekme-ʿarkaclassique
>>اتعاركet-ʿārek عارك et+IIIyet-ʿārekmet-ʿārek• se battre, se bagarrer • se quereller, se bagarrer, se disputer avec qqn
>>عارضʿāreḍ عرض IIIye-ʿāreḍme-ʿāreḍ moʿāreḍmoʿarḍaمعارض / ة • s’opposer à qqch • s’opposer à qqn • ê. contre, opposé, désapprouver qqch  • s’opposer à qqn • contredire, contester, réfuter qqch • contestation, opposition
>>اتعارضet-ʿāreḍ عرض et+IIIyet-ʿāreḍmet-ʿāreḍtaʿāroḍ• s’opposer, se contredire, ê. incompatible • aller à l’encontre de qqch • ê. en contradiction, opposition avec qqch
>>اتعارفet-ʿāref عرف et+IIIyet-ʿārefta-ʿārof• ê. connu, reconnu, répandu


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023