Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سكّ | sakk | سكك 1 | I-a | ye-sokk | sākek | sakk | • avoir fermé, cadenassé, verrouillé • verrouiller, fermer • arrêter, fermer, clore (une affaire, un sujet) • enfermer, emprisonner • frappe monnaie, poinçon, estampille, cachet | |
>> | سكّ | sakk | سكك 2 | I-ā | ye-sokk | sākek | sakk | • battu, frappé, humilié • tromper qqn | |
>> | اتسكّ | et-sakk es-sakk | سكك 2 | et+I | yet-sakk yes-sakk | met-sakk | • être leurré, trompé,se faire avoir | ||
>> | انسكّ | en-sakk | سكك 2 | VII | yen-sakk | et-sakk = et-sakk | |||
>> | اتسكّ | et-sakk es-sakk | سكك صكك 1 | et+I | yet-sakk yes-sakk | • se fermer, se verrouiller, se refermer (porte) • admonester, engueuler, rabrouer, réprimander |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023