Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications

Fichiers à télécharger

Les articles des volumes suivants sont vendus sous forme de PDF à télécharger: Bifao et AnIsl : numéros après la barrière mobile; BiEtud: numéros 110, 120, 138, 140, 165 (gratuit), EtudUrb: 9.


pdf
BiEtud110_art_01.pdf (1.9 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bibliothèque d’étude 110
1995 IFAO
15 p.
10 (177 EGP)

À propos de l’approvisionnement en eau de la colonie ouvrière de Deir el-Medîneh

Mots-clés: artisan, ravitaillement, amphore, livraison, oipé, âne, ostracon, porteur d’eau


pdf
BEC027.pdf (25 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
Bibliothèque d’études coptes 27
2020 IFAO

44 (780 EGP)

Héritage et transmission dans le monachisme égyptien

L’ouvrage présente l’édition commentée de quatre testaments écrits sur papyrus, datés du viie siècle apr. J.-C., et émanant des supérieurs d’un monastère de Haute Égypte, le monastère de Saint-Phoibammôn, situé sur la rive gauche de Thèbes. Utilisant la forme du testament de droit privé, les supérieurs lèguent à leur successeur la direction spirituelle du monastère en même temps que la propriété de ses biens et son administration. Les implications de ce dossier sont à la fois juridiques – dans quelle mesure ces documents sont-ils conformes au modèle offert par le droit byzantin ? –, historiques – les testaments apportent des éclairages nouveaux sur l’histoire du monastère de Saint-Phoibammôn, qui fut un important centre de vie ascétique au viie siècle et la résidence de l’évêque Abraham d’Hermonthis, son fondateur –, et linguistiques – il s’agit d’un dossier bilingue, le premier testament étant en grec et les trois suivants en copte, ce qui permet d’étudier les processus de traduction d’une langue à l’autre, et de s’interroger sur le statut du copte comme langue juridique.

Cet ensemble est unique car il offre la possibilité d’étudier le même type de documents, provenant du même endroit, rédigés dans deux langues différentes, et condensés sur une période chronologique relativement courte (moins d’un siècle).

The present book contains the edition and commentary of four wills written on papyrus which date back to the 7th century CE, drawn up by the superiors of the monastery of Saint Phoibammon in Upper Egypt, located on the left bank in Thebes. By way of a private will, the superiors bequeath to their successor the spiritual leadership of the monastery as well as the property of its goods and its management. This dossier has implications of various sorts: legal – to what extent are these documents in accordance with the model of Byzantine law? –, historical – the wills bring new elements on the history of the Saint Phoibammon monastery which was an important centre of ascetic life in the 7th century and where its founder, the bishop Abraham of Hermonthis, lived –, linguistic – it is a bilingual dossier, as the first will is written in Greek and the following three in Coptic, thus allowing to study the translation process and to ponder on the legal status of the Coptic language.

This is a unique collection of documents because it enables the study of the same kind of document, coming from the same place, written in two different languages, and dating from a relatively short period of time (less than a century).The present book contains the edition and commentary of four wills written on papyrus which date back to the 7th century CE, drawn up by the superiors of the monastery of Saint Phoibammon in Upper Egypt, located on the left bank in Thebes. By way of a private will, the superiors bequeath to their successor the spiritual leadership of the monastery as well as the property of its goods and its management. This dossier has implications of various sorts: legal – to what extent are these documents in accordance with the model of Byzantine law? –, historical – the wills bring new elements on the history of the Saint Phoibammon monastery which was an important centre of ascetic life in the 7th century and where its founder, the bishop Abraham of Hermonthis, lived –, linguistic – it is a bilingual dossier, as the first will is written in Greek and the following three in Coptic, thus allowing to study the translation process and to ponder on the legal status of the Coptic language.

This is a unique collection of documents because it enables the study of the same kind of document, coming from the same place, written in two different languages, and dating from a relatively short period of time (less than a century).


pdf
AnIsl053_art_13.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Bayḍ al-naʿām : tuḥaf taṭbīqiyya min Miṣr al-islamiyya

Ostrich eggs held great importance among the Arabs before Islam. Their importance also continued after the emergence of Islam, with various uses such as hanging them in religious establishments like mosques, mosuleums or civil buildings such as houses. The eggs were decorated in different ways: inscriptions, paintings and multi-level engravings on their surfaces. These decorations made them valuable gifts for Kings and Caliphs. In this paper, I am studying Ostrich eggs on different levels, from their functional uses to their religious aspects. I am relying on Egyptian museums’ collections which contain unpublished Ostrich eggs. I am also using historical sources which provide important information that has not yet been taken into account.

كان لبيض النعام مكانة كبيرة لدي العرب قبل الإسلام، وقد استمرت هذه المكانة أيضًا بعد ظهور الإسلام، وقد تنوعت استخداماته، سواء للتعليق في المنشآت الدينية كالمساجد والأضرحة أو المدنية كالبيوت. هذا إلى جانب اقتنائه وزخرفته بالكتابات والتصاوير والرسوم المتنوعة، وكان ذلك يتم بالرسم أو بالحفر على عدة مستويات، الأمر الذي جعله من الهدايا القيمة والنفيسة التي كانت تهدى للخلفاء والملوك، وتهدف هذه الدراسة إلى إلقاء الضوء على ذلك من خلال دراسة ما تقتنيه المتاحف المصرية من بيض للنعام ينشر لأول مرة، مستعينًا بذلك بالمصادر التاريخية التي أوردت الكثير من المعلومات المهمة عنه وعن وظيفته، بهدف تأريخه واستخلاص الدوافع الوظيفية والعقائدية وراء ذلك.


pdf
AnIsl053_art_12.pdf (0.9 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
ʿĀqdā zawāǧ fī waṯīqa ġayr manšūra min waṯā’iq al-Ḥaram al-qudsī al-šarīf

The main purpose of this paper is to edit and study a unique unknown decree of al-Ġūrī (1501‑1516 AD). The document is of great importance for the Diplomatics and History disciplines; especially the Mamluk Studies. This decree has special features that allow us to elaborate the minutes of drafting such documents, and how to use it in writing history. However, the diplomatical study (description of the document, its history at the host archive, and the detailed study of its form and context) showed significant aspects of its content and circumstances. On the other hand, the text sheds more light in al‑Ġūrī era, and the history of the churches, monasteries, and the Coptic community at whole.

تتناول هذه الورقة نشر ودراسة مرسوم نادر وغير معروف من قبل للسلطان الغوري (1501-1516م). وهذا المرسوم هام لحقلي الدراسات الوثائقية والتاريخ، وبخاصة الدراسات المملوكية. حيث تفرد ببعض السمات التي تتيح لنا الوقوف على دقائق صياغة هذا النوع من الوثائق، وكيفية توظيفه في الكتابة التاريخية. وكشفت الدراسة الوثائقية (وصف الوثيقة، وتاريخ حفظها بأرشيف البطريركية، ودراسة فقراتها وصياغاتها) عن جوانب هامة في موضوعه وملابساته. من ناحية أخرى، يلقي هذا النص مزيد من الضوء على عصر السلطان الغوري، والذي شهد عصره غيبة كبار المؤرخين الحوليين. وأوضاع الكنائس والأديرة، والقبط ككل في هذه الفترة الهامة.


pdf
AnIsl053_art_11.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Marsūm li-l-sulṭān al-Ġūrī : dayr al-Barāmūs wa ṣirāʿ ḥawl mumtalakāt bi-l-Naḥrāriyya

Documents from the Ḥaram Šarīf are considered to be among the most important historical sources from the Mamluk Jerusalem society because they provide much documentary evidence covering all aspects of life in this community during that era. Among the most important documents included in this collection; documents on the cases of marriage and divorce in the community of Jerusalem. The document being studied (No. 646) belongs to this group, and includes two marriage contracts and two divorce contracts for a former slave named Zumurrud, who lived in Jerusalem at the end of the 8th century of the Islamic calendar/14th century. Since the case of Zumurrud is one of the few cases of the lower classes that can trace a large part of its family history thanks to the existence of this document, which includes marriage and divorce contracts, in addition to another document registering a third marriage for her, this study attempts to discuss the case of Zumurrud through the publication and discussion of document 646, which appears to be rich in details revealing important aspects of the life of women in Jerusalem during the Mamluk era.

تعد وثائق الحرم القدسي الشريف إحدى مصادرنا الهامة عن مجتمع مدينة القدس خلال العصر المملوكي، حيث تقدم لنا العديد من الأدلة الوثائقية التي تغطي كافة نواحي الحياة في هذا المجتمع خلال هذا العصر. ومن أهم الوثائق التي تضمها هذه المجموعة الوثائق الخاصة بحالات الزواج والطلاق في المجتمع القدسي. وإلى هذه المجموعة تنتمي الوثيقة موضوع الدراسة والتي تحمل رقم 646، وتضم عقدي زواج وعقدي طلاق لأمة سابقة تدعى زمرد، عاشت في القدس في نهاية القرن الثامن الهجري/الرابع عشر الميلادي. ونظرًا لأن حالة زمرد من الحالات القليلة الخاصة بالطبقات الدنيا التي يمكن متابعة جزء كبير من تاريخها العائلي لوجود هذه الوثيقة التي تحمل عقدي زواج وطلاق لها، بجانب وثيقة أخري تسجل حالة زواج جديدة لها لذلك تحاول هذه الدراسة مناقشة حالة زمرد من خلال نشر الوثيقة 646 الخاصة بها والتعليق عليها، حيث تبدو تلك الوثيقة ثرية ببعض التفاصيل التي تكشف لنا جوانب هامة من حياة المرأة في القدس خلال العصر المملوكي


pdf
AnIsl053_art_10.pdf (0.7 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Muktašafāt ǧadīda min al-fuḫār al-maṭlī bi-ǧabal Asyūṭ al-ġarbī

On Western Assiut Mountain, the joint expedition of Sohag University, Egypt, Gutenberg University (Johannes Gutenberg-Universität Mainz) and Berlin University (Freie Universität Berlin), Germany, discovered many kinds of Islamic earthenware and ­pottery, glazed and unglazed earthenware, painted, overlaid ceramics, uni-color glazed ­ceramics, ceramics imitating the art of the Tang Dynasty, Chinese porcelain and imitations thereof. A great deal of research has been conducted on the objects found. This study is part of a series by the author on the Islamic pottery objects discovered on Western Assiut Mountain. Twenty-five fine, Mamluk glazed earthenware objects discovered there are published in the study, indicating the existence of this kind of Mamluk glazed earthenware on Western Assiut Mountain and examining these objects as regards to where they were excavated, their material, their dimensions, their painting and decoration styles, their colors and the kind of decoration thereon, including plant and geometric designs as well as inscriptions. The study also compares these decorations to those found on other artistic pieces from the Mamluk period.

اُكتشف بجبل أسيوط الغربي بواسطة البعثة المشتركة بين جامعة سوهاج المصرية، وجامعتي يوهانس جوتنبرج بماينز، وبرلين الحرة الألمانيتين، كميات كبير من أنواع مختلفة من الفخار والخزف الإسلامي، كالفخار غير المطلي، والفخار المطلي، والخزف المرسوم تحت الطلاء، والخزف المطلي بلون واحد، والخزف المقلد لخزف أسرة تانج، والبورسلين الصيني والمقلد له، وقد أجريت عديد من الأبحاث والدراسات عن كثير من هذه المكتشفات. وهذا البحث ضمن سلسلة دراساتي عن اللقى الفخارية والخزفية الإسلامية المكتشفة في جبل أسيوط الغربي، وفيه أقوم بنشر جديد لخمس وعشرين لقية متميزة من الفخار المطلي المملوكي، أكشف فيه اللثام عن تواجد هذا النوع من الفخار المملوكي بجبل أسيوط الغربي، متناولين هذه القطع من حيث أماكن العثور عليها، وخاماتها، ومقاساتها، وأساليب زخرفتها، وألوانها، وما تضمنته من زخارف مختلفة، كالزخارف النباتية والهندسية والنقوش الكتابية وغير ذلك، مقارنين هذه الزخارف مع ما تيسر من زخارف مثلها نُفذت على تحف فنية مملوكية أخرى.


pdf
AnIsl053_art_09.pdf (0.8 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Qirā’a fī mafhūm «al-madīna al-amīriyya» fī Ifrīqiya min ḫilāl namūḏaǧ Raqqāda

What is interesting for us in this work is to understand the true meaning of the princely city through the Raqqāda model. In this context, we have conducted research using various Orientalist and Arab studies. It is clear from these studies that these royal or princely cities are divided into two categories, or possibly even three. Raqqāda, is one of the two princely cities that were founded in Ifrīqiya during the Aghlabid dynasty. The other is the city of al-ʿAbbāsiyya. The importance of Raqqāda lies in the fact that it constitutes a transitional point and a passage from the palace-villa to the palace-city, and from the open princely city to the closed princely city. This is what we have seen by navigating between historical texts and archaeological data. Raqqāda was not destroyed by the Normans, but by the severe vandalism of the Banū Hilāl. Nevertheless, there are still some archaeological traces that reflect the princely and royal character of this city, and show that its architecture has mixed the ancient heritage with the oriental influences.

إنّ الغاية التي نروم تحقيقها من خلال هذا العمل هو معرفة معنى المدينة الأميرية من خلال نموذج رقادة، ومن هذا المنطلق قمنا بالبحث عنه في مختلف البحوث والدراسات الاستشراقية والعربية. والواضح من خلال هذه الدراسات أنّ هذه المدن الملكية أو الأميرية هي على نوعين أو ثلاثة. ورقادة هي إحدى المدينتين الأميريتين اللّتين تأسّستا في إفريقية في العصر الأغلبي، والأخرى هي مدينة العبّاسيّة. إنّ أهمية رقادة تكمن في كونها تمثل نقطة عبور وتحوّل من القصر-فيلا (الضيعة) إلى القصر-المدينة، ومن المدينة الأميرية المفتوحة إلى المدينة الأميرية المغلقة. هذا ما توصلنا اليه من خلال المراوحة بين النصوص التاريخية والمعطيات الأثرية.

في النهاية تجدر الإشارة إلى أنّ رقادة لم تدمّر على يد النورمان بل دمّرها التخريب الشديد الذي قام به عرب بني هلال، لكن رغم ذلك لا تزال بعض آثارها قائمة وهي التي عكست طابعها الأميري والملكي، كما كشفت عن مقدرة في التأليف بين الموروث القديم والتأثير المشرقي.


pdf
AnIsl053_art_08.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Ǧawānib ǧadīda ʿan aṣḥāb ḫarāǧ Miṣr fī-l-qarnayn 2-3/8-9 min ḫilāl bardiyyāt al-Ušmūnayn

Despite the importance of the financial administrators of Egypt (aṣḥāb al-ḫarāǧ) and their basic role in the administration system in the early Islamic period, historical sources don’t provide sufficient information about them. On the other hand, hundreds of papyri from ­al-Ušmūnayn province still exist. These papyri, especially tax receipts, contain many names and some information about the financial directors of Egypt during the 2nd-3rd/8th-9th centuries. Some of the financial directors are not mentioned in other historical sources, but al-Ušmūnayn Arabic papyri provide some new information about known directors and introduce new ones.

على الرغم من أهمية المدراء الماليين (أصحاب الخراج) ودورهم الأساسي في النظام الإداري لمصر في الفترة الإسلامية المبكرة، إلا أن المصادر التاريخية لا تقدم معلومات كافية عنهم. من جهة أخرى فإن لدينا مئات من أوراق البردي الباقية من إقليم الأشمونين. هذه البرديات - وخصوصًا إيصالات الضرائب - تحتوي على العديد من الأسماء والمعلومات عن المدراء الماليين لمصر في القرنين (2-3هـ/8-9م) لم يرد ذكر لبعضهم في المصادر التاريخية. أما الذين ورد ذكرهم، فإن البرديات العربية تُسهم في تقديم بعض المعلومات الجديدة عنهم.


pdf
AnIsl053_art_07.pdf (0.6 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Umm Kulṯūm est-elle une interprète de musique savante ? Réflexions à partir de séquences de concert improvisées

Si l’ensemble du répertoire d’Umm Kulṯūm est actuellement considéré dans le monde arabe comme « classique » au double sens de son statut élevé dans la hiérarchie des arts et de sa valeur propédeutique, dans quelle mesure relève-t-il de la musique savante et garde-t-il les traces de l’école de la Nahḍa ? L’article part du terme waṣla employé tout au long de sa carrière pour désigner une chanson lors d’un concert, et fait le bilan de notre connaissance actuelle de la politique interprétatrice de la chanteuse, considérablement augmentée par la diffusion sur l’internet de l’ensemble de ses concerts, en plus des versions commercialement diffusées. Il suggère que c’est dans les deux formes d’improvisation libre (mursal) et mesurée (muwaqqaʿ) que se repère le plus clairement la continuité avec les principes esthétiques de l’école précédente des musiciens de cour, et examine plus précisément deux versions de la chanson Salū kuʾūs al-ṭilā illustrant les avatars successifs de la forme savante « traditionnelle » dite qaṣīda ʿalā l-waḥda.

While in the Arab world, the totality of Umm Kulṯūm’s repertoire is currently considered as being “classical” both in the sense of its highly regarded status in the artistic hierarchy as well as that of its propaedeutic value; to which extent does it actually qualify as “art music” and what traces of the Nahḍa school has it retained? Starting from the term waṣla, employed throughout her career to identify a song during a concert, the article presents an appraisal of our present knowledge of the singer’s performance policy, which has greatly increased since the internet diffusion of most of her concerts, in addition to the commercially distributed versions of her songs. It suggests that Umm Kulṯūm’s metric (muwaqqaʿ) and non-metric (mursal) improvisations are the forms in which a continuity between her art and the ­aesthetic principles of the former school of court musicians is best observed. Two renditions of Salū kuʾūs al-ṭilā illustrate the successive vicissitudes of the “traditional” learned form known as qaṣīda ʿalā al-waḥda.


pdf
AnIsl053_art_06.pdf (1.1 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Archives sauvages et bootleggers des musiques arabes. Les formes du patrimoine musical arabe sur le web, 2000-2018

Pour quiconque tenterait de compléter et mettre à jour une liste des archives des musiques arabes, la tâche nécessite désormais autant un travail dans les bibliothèques et les archives (publiques mais surtout privées), qu’une capacité à interroger le web et ses usages par de nouveaux entrepreneurs de patrimonialisation, et plus encore sur de nouveaux types de musique. Retraçant l’histoire de ces sites qui ont de fait numérisé et proposé à la diffusion des musiques arabes jusque‑là jamais écoutées au-delà d’un certain cercle (social ou national), ou bien facilité la diffusion de grands classiques autrement impossibles à acheter ou écouter légalement, cet article vise à dégager les formes de cet espace social (et de ses clivages), mais aussi à proposer une réflexion sur les pratiques et le type de patrimonialisation qui s’y joue, qualifiée ici de « sauvage » à la suite des travaux de Cyril Isnart (2009), et où l’on peut distinguer une catégorie spécifique d’acteurs proches des bootleggers d’habitude associés à la musique pop‑rock.

Today, for anyone attempting to establish and update a list of available Arab music archives, the task would not only require the standard work in libraries and archives (both public and especially private) but also taking a fresh look at digital resources. Recently, the web has been used by new heritage preservation entrepreneurs who share common practices, even though they deal with different kinds of music (modern and classical Arab music). This paper traces the history of a set of websites that digitized and spread Arab music which was rarely listened to before the 2000s, except within certain limited circles (on both the social and national levels). Similarly, these websites made a substantial contribution to increasing the availability of well-known songs, since at that time they were almost impossible to find through legal or official channels. This paper aims at identifying this social space (as well as its inner divisions), but also at putting forward tools to analyze the daily practices around these archives, including a type of “bootleg heritage preservation” that they reveal.