Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



هقّ
haqq
o : yo-hoqq
I-a
hāqeq
haqq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
boitiller, clopiner, tirer la jambe, boiter traîner la jambe vi
من صغره وهوّ بيمشي يهقّ كده men soġr-o w howwa bye-mši y-hoqq_kedaC’est depuis son enfance qu’il boitille comme ça en marchant.
flotter dans, être trop large (habits)vt-coi في هـ
قامت من العيا خاسّة قوي وهدومها وسعت عليها وماشية تهقّ فيها  qām-et mel-ʿaya ḫassa qawi w hdom-ha wesʿ-et ʿalē-ha w mašya t-hoqq_fī-haAprès sa maladie elle a beaucoup maigri, et elle marche avec ses habits qui flottent autour d’elle.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023