Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | هرى | hara | هري | I-a-ā | ye-hri | hāri | hary | مهري / يه | • user, endommager ,abîmer qqch • faire trop cuire qqch • trop parler, parler sans arrêter • rosser, rouer de coups, tabasser qqn • ressasser, rabâcher • rager, bouillir de colère • ressasser, rabâcher • se ronger les sangs • fait de se ronger |
>> | اتهرى | et-hara | هري | et+I | yet-heri | • ê. trop cuit • ê. usé, endommagé • s’abîmer, s’esquinter • en avoir ras le bol, assez | |||
>> | انهرى | en-hara | هرى | VII | yen-heri | en-hara=et-hara |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023