Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | لبس | lebes | لبس | I-e-e | ye-lbes | lābes | lebs | ملبوس / ة ملبوس / ة لابس / ة لبّيس / ة | • porter (vêtement) • avoir tort, ê. plongé dans l’erreur • ê. vêtu • ê. possédé • ê. porté, usagé • endosser, assumer qqch • porter qqch (vêtement) • ê. coincé dans qqch • porter qqch (gant) […] |
>> | لبّس | labbes | لبس | II | ye-labbes | me-labbes | talbīs | ملبّس / ة | • avoir offert, donné (bijou, vêtement) • habiller, vêtir qqch • habiller, vêtir qqn de qqch • flanquer, mettre sur le dos de qqn qqch • faire porter la faute à qqn • faire porter le chapeau à qqn • fait de recouvrir, d’habiller qqch |
>> | اتلبس | et-labas | لبس | et+I | yet-lebes | • ê. porté • ê. porté (chaussure) • ê. hanté, possédé, habité (par des esprits, un démon) • ê. porté (vêtement) • ê. porté avec qqch (vêtement) | |||
>> | اتلبّس | et-labbes | لبس | et+II | yet-labbes | mu-talabbes | talabbus | متلبّس / ة | • ê. revêtu • flagrant délit |
>> | التبس | eltabas | لبس | VIII | ye-ltebes | eltebās | ملتبس \ ة | • ê. emmêlé, embrouillé • ê. ambigu, confus, embrouillé pour qqn • confusion, ambiguïté, quiproquo • ambiguïté, confusion |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023