Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | كحل | كحلي كحولّي / ية كحيل / ة | • bleu marine • alcoolique (boisson) • yeux cernés de kohl, aux yeux très noirs | ||||||
>> | كحل | كحول | • simple, naïf | ||||||
>> | كحّل | kaḥḥal | كحل | II | ye-kaḥḥal | me-kaḥḥal | takḥīl | • se maquiller les yeux avec du kohl • maquiller qqch avec du kohl • mettre du kohl autour des yeux • arranger, réparer qqch • maquiller les yeux avec du kohl | |
>> | اتكحل | et-kaḥal ek-kaḥal | كحل | et+I | yet-keḥel yek-keḥel | met-keḥel | inusité | ||
>> | اتكحّل | et-kaḥḥal ek-kaḥḥal | كحل | et+II | yet-kaḥḥal yek-kaḥḥal | • maquillé de kohl (yeux) • ê. maquillé de kohl(yeux) • ê. maquillé de kohl(yeux), se maquiller • se maquiller les yeux de kohl • se maquiller les yeux avec du kohl • se maquiller avec du kohl | |||
>> | انكحل | en-kaḥal | كحل | VII | yen-keḥel yek-keḥel | men-keḥel | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023