Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
référence unique unique reference retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
شاء
Verbe (transl.)
šāʾ
Mudāriʾ
ā : ya-šāʾ
Forme
I-ā
Participe actif
šāyeʾ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
vouloir (Dieu) vt-cod الله
حاقابله ان شاء الله في أقرب فرصة ḥa-qabl-o ʾenn šāʾ allāh fe ʾaqrab forṣa Je vais le rencontrer si Dieu veut prochainement.
que Dieu garde qqn vt-cod الله
أخوها ما شاء الله طلع الأوّل على مدرسته ʾa-ḫū-ha ma šāʾ allāh ṭeleʿ el-ʾawwal ʿala madrast-o Son frère que Dieu le garde est sorti le premier de son école.
plaise à Dieu ! vt-cod الله
أنا اللي عازماكو على الغدا النهارده ويالّا إن شا لله ما حدّ حوّش ana elli ʿazmā-ko ʿal-ġada en-naharda w yalla ʾenn ša lla ma ḥadd_ḥawweš C’est moi qui vous invite à déjeuner aujourd’hui et on ne regardera pas à la dépense, plaise à Dieu! locution
même si vt-cod الله
أنا باموت من البرد لازم اشتري جاكت جلد إن شا الله يكون بألف جنيه ana ba-mūt mel-bard lāzem a-šteri jaket geld en ša lla y-kūn be ʾalf_gnēh Je meurs de froid, je dois acheter une veste en cuir même si elle est à mille livres.
que Dieu garde qqn vt-cod-coi الله على ه
بنتها ما شا الله عليها كبرت واتدوّرت وبقت زيّ القمر bent-aha ma ša lla ʿalē-ha kebr-et w ed-dawwar-et we baq-et zayy el-qamar Sa fille que Dieu la garde a grandi et s’est formée et est devenue d’une grande beauté.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023