Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سوق 2 | سوقي / يّة سوقي / يّة سوقي / يّة سوقي | • populaire, populacier, trivial, vulgaire • vulgaire, populacier, trivial • relatif au marché, marchand, monétaire, financier • provenir de la rue (nourriture) | ||||||
>> | ساق | sāq | سوق 1 | I-ā | ye-sūq | sāyeq | sewāqa | • agir avec idiotie pour cacher la malignité • piloter, conduire • piloter, conduire • piloter, conduire • piloter, conduire • pousser trop loin, exagérer • aller trop loin dans l’arrogance • conduite • conduite (véhicule) | |
>> | سوّق | sawwaq | سوق 2 | II | ye-sawwaq | me-sawwaq | taswīq | • commercialiser, mettre sur le marché (produits) • commercialiser, faire le marketing (marchandise) • commercialiser, mettre sur le marché (produits) • commercialisation, marketing | |
>> | اتساق | et-sāq es-sāq | سوق 1 | et+I | yet-sāq yes-sāq | • ê. conduit, piloté • mené par le bout du nez, dominé, rudoyé | |||
>> | اتسوّق | et-sawwaq es-sawwaq | سوق 2 | et+II | yet-sawwaq yes-sawwaq | • ê. commercialisé, mis sur le maché • ê. mis sur le marché, commercialisé (marchandises) • ê. commercialisé |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023