Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>دعىdaʿa دعي I-a-āye-dʿidāʿidaʿwaأدعى • ê. invité • invoquer Dieu contre qqn, maudire qqn • prier, invoquer Dieu en faveur de qqn • lancer des imprécations contre qqn, maudire qqn • souhaiter, prier pour qqn • lancer des imprécations contre qqn, maudire • inviter qqn à faire qqch • invitation • prière, bénédiction […]
>>اتدعىet-daʿa دعي et+Iyet-deʿi• ê. invité • ê. maudit • avoir été faite ( invocation), prière faite pour qqn pour qqn
>>ادّعىeddaʿa دعي VIIIye-ddeʿimeddeʿi moddaʿieddeʿāʾمدّعي /ية • partie civile, plaignant •  accuser qqn de, dénoncer, incriminer qqn de  • prétendre (faussement) qqch • prétendre, simuler • prétendre, revendiquer, se flatter, se piquer de • allégation
>>اندعىen-daʿa دعي VIIyen-deʿien-daʿa=et-daʿa


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023