Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتزقّ
Verbe (transl.)
et-zaqq
ez-zaqq
Mudāriʾ
a : yet-zaqq
yez-zaqq
Forme
et+I
Participe passif
met-zaqq
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. poussé vi
اتزقّ جامد فوقع على وشّه et-zaqq_gāmed fa weqeʿ ʿala wešš-o On l’a poussé fort et il est tombé sur le visage.
ê. poussé vi
خلاص العربيّة اتزقّت وبقى فيه مكان لعربيّة تانية ḫalāṣ el-ʿarabeyya t-zaqq-et we baqa fīh makān le ʿarabeyya tanya Enfin la voiture a été poussée et il y a de la place pour une autre voiture.
ê. poussé, placé vt-coi-coi من ه على ه
اتزقّت عليهم من المدير عشان تجيب أخبارهم et-zaqq-et ʿalē-hom mel-modīr ʿašān te-gīb ʾaḫbar-hom Elle a été placée parmi eux par le directeur pour qu’elle lui rapporte tout ce qui se passe.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023