
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
5  référencesreferences
 
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | زبل | zabal | زبل | I-a-a | ye-zbel | zābel | zabl | مزبول/ة | • ignorer, mépriser, dédaigner, ne faire aucun cas de qqn • ignorer qqn, dédaigner, mépriser, ne faire aucun cas de qqn | 
| >> | زبّل | zabbel | زبل | II | ye-zabbel | me-zabbel | tazbīl | مزبّل/ة مزبّل/ة | • salir, souiller • salir | 
| >> | اتزبل | et-zabal ez-zabal | زبل | et+I | yet-zebel yez-zebel | • ê. méprisé, mis à l’écart, dédaigné, ignoré | |||
| >> | زبلح | zablaḥa | مزبلح/ ة | • insolent, effronté | |||||
| >> | اتزبلح | et-zablaḥ ez-zablaḥ | زبلح | Q-et-a-a | yet-zablaḥ yez-zablaḥ | met-zablaḥ | • se conduire avec insolence, impertinence, culot, rouler les mécaniques | 
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
 Version 1,  données dudata date  12 juillet 2025July 12th 2025