
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه
<- précédentprevious
référencesreferences 2/3
suivantfollowing ->
retour listeback to list
3 référencesreferences
زعّق
zaʿʿaq
a : ye-zaʿʿaq
II
me-zaʿʿaq
Participes
français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
gronder, engueuler | | vt-coi ل ه |
|
|
|
انا مزعّقا له قبل كده عشان نفس الموضوع | | ana m-zaʿʿaqā l-o qabl_keda ʿašān nafs el-mawū | Je l’ai engueulé avant cela à propos de la même chose. | |
|
Sens
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
crier, hurler | vi |
|
|
|
زعّقي عشان يسمعك | | zaʿʿaq-i ʿašān ye-smaʿ-ek | Crie pour qu’il t’entende. | |
|
gronder, engueuler | vt-coi ل ه |
|
|
|
زعّق لها عشان ما سمعتش كلامه | | zaʿʿaq l-aha ʿašān ma semʿ-et-š_kalām-o | Il l’a grondée parce qu’elle ne lui a pas obéi. | |
|
crier, gronder | vt-coi في ه |
|
|
|
بتزعّق فيّ كده ليه | | bet-zaʿʿaq fe-yya keda lēh | Pourquoi est-ce que tu me cries comme ça? | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020