Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/2   suivantfollowing ->      retour listeback to list
2 référencesreferences



زعم
zaʿam
o : yo-zʿom
I-a-a
zāʿem
mazʿūm
zaʿm

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prétendre, présumerʾenn+subordonnée
زعموا إنّه سرق منهم ألف جنيه zaʿam-u ʾenn-o saraq men-hom ʾalf_gnēhIls ont prétendu qu’il leur a volé mille livres.classique

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفعولمزعوم/ةمزعومةmazʿūm/a mazʿūmaprétendu, présumé
المشاريع المزعومة اللي بيطلعوا لنا بها كلّ يوم ما اتحقّقش منها حاجة el-mašarīʿ el-mazʿūma elli bye-ṭlaʿ-u l-na bī-ha koll_yōm ma t-ḥaqqaq-š_men-ha ḥāgaAucun des prétendus projets qu’ils nous présentent tous les jours n’a encore été réalisé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018