
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | زعج | zaʿag | زعج | I-a-a | ye-zʿeg | zāʿeg | • casser les pieds, déranger • déranger, troubler, tracasser | ||
>> | أزعج | ʾazʿag | زعج | IV | ye-zʿeg | ezʿāg | مزعج/ة مزعج/ة | • incommoder, gêner • troubler, agacer, inquiéter • dérangement, perturbation, nuisance | |
>> | انزعج | en-zaʿag | زعج | VII | yen-zeʿeg | menzeʿeg munzaʿeg | enzeʿāg | • ê. agacé, gêné, inquiété, importuné • ê. agacé, contrarié, incommodé |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023