Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | تلم | talāma | تلم /ة | • insensibilité, indifférence | |||||
>> | تلم | I-a-a | تلمان /ة | • émoussé | |||||
>> | تلّم | tallem | تلم | II | ye-tallem | me-tallem | • ê. emoussé, s’émousser • s’émousser | ||
>> | اتّلّم | et-tallem | تلم | et+II | yet-tallem | inusité | |||
>> | اتّالم | et-tālem | تلم | et+III | yet-talem | • ê./se rendre antipathique envers qqn | |||
>> | استتلم | esta-tlem | تلم | X | yesta-tlem | • trouver antipathique • trouver émoussé • trouver émoussé | |||
>> | تلمذ | talmaza | • scolarité, temps passé à l’école | ||||||
>> | اتّلمذ | et-talmez | تلمذ | Q-et-a-e | yet-talmez | • ê. disciple de qqn • ê. formé par, apprendre |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023