Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



تـَأتَأ
taʾtaʾ
a-a
a-a : ye-taʾtaʾ
Q-a-a
me-taʾtaʾ
taʾtaʾa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
begayerPA متهته me-tahtah
عيبه إنه متأتأ ʿēb-o enn-o me-taʾtaʾIl a un défaut, il bégaie.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bégayervi تهته- tahtah
ابنها كبر و لسه بيتأتأ  ebna-ha keber we lessa bey-taʾtaʾ Son fils a grandi, mais il bégaie encore.
bégaiement, balbutiement
ماتخافش اتكلم من غير تأتأة mat-ẖaf-š ek-kallem men ġēr taʿtaʾaN’aie pas peur, parle sans bégayer.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019