Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



اترقى
et-raqa
i : yet-reqi
et+I
met-reqi

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. protégé (mauvais oeil)vi
اطّمّني حيبقى كويّس بعد ما يترقي eṭ-ṭammen-i ḥa-ye-bqa kwayyes baʿd_ma yet-reqi Rassure-toi, il se remettra après qu’on aura pratiqué une cérémonie(raḳwa)pour conjurer le mauvais oeil.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023