français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
apporter | vt-coi هـ |
|
|
|
بتجيب الخضار من السوق | | bet-gīb el-ḫoḍār mes-sūq | Elle apporte les légumes du marché. | |
|
amener | vt-cod ه |
|
|
|
جابت ميكانيكي شاطر | | gāb-et mekanīki šāṭer | Elle a trouvé un mécanicien habile. | |
|
déplacer qqch | vt-cod هـ |
|
يحرّك ye-ḥarrak |
|
جاب العربيّة لورا | | gāb el-ʿarabeyya l wara | Il a reculé la voiture. | |
|
détruire, gâcher complètement | vt-cod هـ |
خلّص على ḫallaṣ ʿala |
|
|
جاب أجل المروحة الجديدة من أوّل يوم | | gāb ʾagal el-marwaḥa g-gedīda men ʾawwel yōm | Il a complètement détruit le nouveau ventilateur dès le premier jour. | locution |
|
aucune comparaison à faire entre qqn et qqn, qqch et qqch | vi |
|
|
|
إنت زعلانة من الأخين إيش جاب لجاب | | enti zaʿlāna mel-ʾaḫḫēn ēš gāb le gāb | Tu es fâchée contre les deux frères, mais il n’y a aucune comparaison ! | locution |
|
remerciement et souhait de longue vie pleine de beaux gestes | vi |
من إيد ما نعدمها men ʾīd ma ne-ʿdam-ha |
|
|
شكرا على الهديّة الحلوة دي تعيشى وتجيبي | | šokran ʿal-hedeyya l-ḥelwa di t-ʿīši we t-gībi | Merci pour ce beau cadeau, je te souhaite une longue vie pleine de générosité. | locution de gratitude |
|
rapporter | vt-cod لـ هـ |
|
يدخّل ye-daḫḫal |
|
القهوة بتجيب لصاحبها أكتر من ألفين جنيه صافي في الشهر | | el-qahwa bet-gīb le ṣaḥeb-ha ʾaktar men ʾalfēn gnēh ṣāfi feš-šahr | Le café rapporte plus de 2000 livres net par mois à son propriétaire. | |
|
avoir des enfants | vt-cod ه |
|
يخلّف ye-ḫallef |
|
هوّ مش عاوز يجيب عيال | | howwa meš ʿāwez ye-gīb ʿeyāl | Il ne veut pas avoir d’enfants. | |
|
saigner | vt-cod هـ |
|
ينزف ye-nzef
يخرّ yo-ḫorr |
|
في الحرّ بيجيب دمّ من مناخيره | | fel-ḥarr bey-gīb damm men manaḫīr-o | Il saigne du nez quand il fait chaud. | locution |
|
mettre un but | vt-cod ه |
|
جوّن ye-gawwen
يدخّل ye-daḫḫal |
|
لازم تجيب جون في الماتش الجايّ | | lāzem te-gīb gōn fel-matš eg-gayy | Tu dois mettre un but dans le prochain match. | locution |
|
avoir, acquérir (bonnes notes/bon total) | vt-cod هـ |
|
يحصل على ye-ḥṣol |
|
كان نفسه يجيب مجموع كبير | | kān nefs-o y-gīb magmūʿ kebīr | Il souhaitait avoir de bonnes notes aux examens. | locution |
|
défendre le droit de qqn | vt-cod هـ |
|
|
|
لازم نجيب حقّ المظلومين | | lāzem ne-gīb ḥaqq el-maẓlumīn | Nous devons défendre les droits des opprimés. | locution |
|
récupérer, couvrir les frais/dépenses | vt-cod هـ |
|
|
|
مش عاوز مكسب كفاية أجيب حقّ البضاعة | | meš ʿāwez maksab kefāya ʾa-gīb ḥaqq el-beḍāʿa | Je ne veux pas de gain ; il me suffit de récupérer le coût brut de la marchandise. | locution |
|
a - vomir b - tout dire, ne rien cacher | vt-cod هـ |
|
a - يطرش ye-ṭroš
b - يبعبع ye-baʿbaʿ |
|
أ - جاب اللي في بطنه
بـ - جاب اللي في بطنه
| | gāb elli f baṭn-o | a - Il a vomi. b - Il a tout dit. | a - locution b - locution |
|
bander, éjaculer | vi |
|
يقذف ye-ḳzef |
|
جاب على نفسه | | gāb ʿala nafs-o | Il a bandé. | locution |
هي طالبة الطلاق عشان جوزها بيجيب بسرعة | | heyya ṭalba ṭ-ṭalāq ʿašān goz-ha bey-gīb be sorʿa | Elle a demandé le divorce, car son mari est un éjaculateur précoce. | |
|
parler franchement, sans détours | vt-cod لـ ه |
بصراحة be ṣaraḥa
من غير لفّ ودوران men ġer laff w dawarān
من الآخر mel-ʾāḫer |
|
|
أهو جاب لك الموضوع على بلاطة | | ah-o gāb l-ak el-mawḍūʿ ʿala balāṭa | Voilà qu’il t’a parlé franchement. | locution |
|
surmonter, réaliser l’impossible | vt-cod ها |
|
|
|
ما يجيبها إلّا رجالها | | ma y-gib-ha ella rgal-ha | Seuls les gens capables peuvent réaliser l’impossible. | locution |
|
causer le malheur, l’infortune à qqn | vt-cod-coi هـ لـ ه |
يخلّص على حدّ ye-ḫallaṣ ʿala ḥadd |
|
|
جبت الكافية لأهلك | | geb-t el-kafya l ʾahl-ak | Tu as causé le malheur de tes parents. | locution |
|
ne plus en pouvoir, ê. à bout de force | vt-cod هـ |
يسلّم النمر ye-sallem en-nemar
مش قادر يكمّل meš qāder ye-kammel |
يتعب ye-tʿab |
|
هوّ جاب جاز | | howwa gāb gāz | Il n’en peut plus ! | locution |
|
reculer, battre en retraite | vi |
|
يتراجع عن yet-rāgeʿ
يكسكس ye-kaskes |
|
زعّق له فجاب ورا | | zaʿʿaq l-o fa gāb wara | Il lui a crié dessus, alors il a battu en retraite. | locution |
|
en avoir assez, plein le dos, marre de qqn | vt-cod ه |
طلعنا من هدومنا ṭ-leʿ-na men hodum-na
حطّينا صوابعنا في الشق ḥaṭṭe-na ṣawabeʿ-na feš-šaq |
يفيض بـ ye-fīḍ be |
|
جبنا آخرنا معاك | | gebna ʾaḫer-na maʿ-āk | On en a assez de toi... | Paroles chantées, -écrites après la révolution du 25 janvier 2011-, par Abdel Rahman el-Abnoudi, poète égyptien (dialecte). |
|
aller droit au but | vi |
|
يقصّر ye-qaṣṣar |
|
جاب من الآخر | | gāb mel-ʾāḫer | Il est allé droit au but. | locution |
|
terrasser, mettre par terre, achever | vt-coi ه |
قطم وسطه qaṭam wesṭ-o |
يقضي على ye-qḍi ʿala |
|
جوازة بنته جابته الأرض | | gawāzet bent-o gābet-o l-ʾarḍ | Le mariage de sa fille l’a mis par terre. | locution |
|
se précipiter dans tous ses états | vt-coi على هـ |
|
|
|
مكالمته جابتني على ملا وشّي | | mokalmet-o gābet-ni ʿala malā wešš-i | Je me suis précipité dans tous mes états, après son coup de fil. | locution |
|
faire reculer, rétrograder | vt-cod ه |
|
يضحضر ye-ḍaḥḍar |
|
تصرّفاتك جابتنا ورا | | taṣarrofāt-ak gābet-na wara | Ton comportement nous a fait rétrograder. | locution |
|
parler franchement, cartes sur table | vt-coi لـ ه |
|
|
|
جاب له الموضوع على بلاطة وقال له إنّ عنده مرض خطير | | gāb l-o l-mawḍūʿ ʿala balāṭa w qāl l-o ʾenn ʿand-o maraḍ ḫaṭīr | Il ne lui a pas caché qu’il avait une maladie grave. | locution |
|