
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | جرى | gara | جري | I-a-ā | ye-gra | gāri | • arriver, se passer • arriver, se passer • quoi qu’il arrive/advienne que pourra • ça va, ça peut aller • se passer, arriver • survenir, arriver à qqn | ||
>> | جري | geri | جري | I-e-ī | ye-gri | gāri | gary | جاري / ة | • ê. en cours • courir • courir après qqch • courir après qqn • se sauver, fuir • couler, s’écouler • avoir l’eau à la bouche • avoir de l’argent • survenir au besoin de... […] |
>> | جرّى | garra | جري | II | ye-garri | me-garri | tagreyya | • laisser couler, écouler • faire couler, affluer • saliver, faire monter l’eau à la bouche (nourriture) • pourchasser, poursuivre qqn • faire courir • faire fuir | |
>> | جارى | gāra | جري | III | ye-gāri | me-gāri | megareyya | • faire semblant d’être d’accord avec qqn • suivre, se conformer à • fréquentation | |
>> | أجرى | ʾagra | جري | IV | ye-gri | ʾegrāʾ | إجرائي / يّة | • faire, accomplir • procédure, démarche, le fait de faire |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023