Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/6   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6 référencesreferences



اتجلّد اجلّد
et-galled eg-galled
e : yet-galled
et+II
met-galled

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. reliéPP
كلّ الكتب اللي في مكتبة الفصل متجلّدة koll ek-kotob elli f maktabet el-faṣl met-galledaTous les livres qui sont dans la bibliothèque de la classe sont reliés.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. reliévi
كتبك لازم تتجلد عشان ما تتبهدلش kotob-ak lāzem tet-galled ʿašān ma tet-bahdel-š Tes livres doivent être reliés pour rester en bon état.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020