
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | جحر | gaḥar | جحر | I-a-a | ye-gḥer | gāḥer | gaḥr | • jeter dans un trou | |
>> | اتجحر اتجحر | et-gaḥar eg-gaḥar | جحر | I-a-a | passif de gaḥar | ||||
>> | جحّر | gaḥḥar | جحر | II | ye-gaḥḥar | me-gaḥḥar | tagḥīr | • regarder d’un oeil mauvais, menaçant, dévisager • avoir les yeux exorbités, le regard fixe | |
>> | انجحر | en-gaḥar | جحر | VII | inusité | ||||
>> | جهر | gahar | جهر 1 | I-a-a | yo-ghor | gāher | gahr | جهوري | • révéler, exprimer en public • dire à haute voix les deux premières ‘rakʿ’a’ de la prière |
>> | جهر | gahar | جهر 2 | I-a-a | inusité | ||||
>> | جاهر | gāher | جهر 1 | III | ye-gāher | mu-gāher me-gāher | mogahra | • afficher, proclamer, déclarer • afficher, proclamer, déclarer |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023