Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/2
suivant following ->
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
بشبش
Verbe (transl.)
bašbeš
Quadrilitère
a-e
Mudāriʾ
a-e : ye-bašbeš
Forme
Q-a-e
Participe actif
me-bašbeš
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
gâter (matériellement)
جوزي مبشبشني ومدلّعني gōz-i m-bašbeš-ni we m-dallaʿ-ni Mon mari me gâte et me chouchoute.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
donner de l’argent vt-coi على ه
يفنجر ye-fangar
يشبرق ye-šabraq
يحّين ye-ḥayyen
أبويا بشبش عليّا ورحت جبت فستان. ʾabū-ya bašbeš ʿalay-ya w roḥ-t_geb-t_fostān Mon père m’a donné des sous et je suis allée m’acheter une robe.
se détendre, lacher son argent vt-cod هـ
بشبشها شويّة وما تحبّكهاش bašbeš-ha šwayya we ma t-ḥabbek-hā-š Détends-toi et ne fais pas d’histoires.
بشبشها شويّة وما تقرّطهاش علينا bašbeš-ha šwayya w ma t-qarraṭ-hā-š ʿalē-na Lâche ton argent, ne sois pas pingre.
arroser avec de l’eau vt-cod هـ
يطرّي ye-ṭarri
يحنّن ye-ḥannen
ربّنا يبشبش الطوبة اللي تحت راسه rabbe-na ye-bašbeš eṭ-ṭūba elli taḥt_rās-o Que son âme repose en paix ! locution. lit: Que la pierre sur laquelle repose sa tête dans la tombe soit arrosée.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعْلول بشبوش/ة bašbūš/a
généreux, large
جوزها بشبوش بسّ عينه زايغة goz-ha bašbūš bass_ʿēn-o zayġa Son mari est généreux, mais il est coureur.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023