Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> خنس مخنّث خنتي • efféminé, hermaphrodite
• tapette
>>خنسḫanas خنس I-a-aخنّيس/ة خنّاس • ê. silencieux, tranquille • ê. silencieux, calme
>>خنّسḫannes خنس IIinusité
>>اتخنسʾet-ḫanas خنس et+I• se taire
>>اتخنّثʾet-ḫannes خنس et+IIinusité
>>خنشرḫanšar خنشر Q-a-aye-ḫanšarme-ḫanšarḫanšaraخنشور/ة خناشيري مخنشر/ ة • devenir fruste, grossier, enlaidi
>>اتخنشرʾet-ḫanšar خنشر Q-et-a-ainusité
>>خنصرḫanṣar خنصر Q-a-aye-ḫanṣarme-ḫanṣarḫanṣara• chaparder, voler par petites quantités, chouraver, soustraire, subtiliser • piquer, soustraire de l’argent • gratter, grappiller, récupérer, tricher
>>اتخنصرet-ḫanṣar خنصر Q-et-a-ayet-ḫanṣar• ê. prélevé, avoir été piqué, soustrait de


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020