
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | خلق | ḫalaq | خلق | I-a-a | ye-ḫlaq | ḫāleq | ḫalq | خلقي/ة | • avoir créé • avoir créé, fait • créé, fait • créer qqch • créer qqch |
>> | خلّق | ḫallaq | خلق | II | ye-ḫallaq | me-ḫallaq | taḫlīq | • cloné, synthétisé, mis ensemble pour en faire qqch • créer, causer, susciter qqch à qqn | |
>> | اتخلق | et-ḫalaq | خلق | et+I | yet-ḫeleq | • ê. créé • ê. créé | |||
>> | اتخلّق | et-ḫallaq | خلق | et+II | yet-ḫallaq | • se quereller, se bagarrer, s’énerver après qqn • se former, se façonner, prendre forme | |||
>> | انخلق | en-ḫalaq | خلق | VII | en-ḫalaq=et-ḫalaq |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023