Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | خفّ | ḫaff | خفف | I-a | ye-ḫeff | ḫāfef | ḫafafān | خفيف/ة خفيف/ة خفيف/ة خفيف/ة خفيف/ة خفيف/ة خفيفة خفّافي خفيّف/ ة | • ralentir • être/ devenir léger, s’alléger • avoir la main légère • rafraîchir une coupe • faire moins qqch, diminuer • alléger, délester • alléger, utiliser moins de qqch • baisser l’intensité de, réduire • perdre la tête […] |
>> | خفّف | ḫaffef | خفف | II | ye-ḫaffef | me-ḫaffef | taḫfīf | • ê. habillé trop légèrement • alléger, diminuer, réduire • avoir fait qqch (thé..) léger, en mettre peu • diluer • réduire, rendre moins..., atténuer, alléger • guérir qqn • réduire, alléger • ralentir, réduire | |
>> | اتخفّ | et-ḫaff | خفف | et+I | yet-ḫaff | • désépaissir, éclaircir, dégager • ê. délayé, dilué | |||
>> | اتخفّف | et-ḫaffef | خفف | et+II | yet-ḫaffef | • coupé, allégé • ê. dilué, délayé, éclairci | |||
>> | استخفّ | esta-ḫaff | خفف | X | yesta-ḫaff | mesta-ḫeff mesta-ḫaff | ʾesteḫfāf | • prendre à la légère • prendre à la légère • faire semblant d’être aimable, jouer à être charmant • prendre qqn pour • fait de traiter qqn à la légère, avec mépris • fait de traiter les gens avec mépris, à la légère, se foutre du monde |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023