Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



اتخشّن
et-ḫaššen
e : yet-ḫaššen
et+II
met-ḫaššen

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
coincé, calé, stabiliséPP مزنوق maznūqa
حجر الشيشة متخشّن بكرتونة ḥagar eš-šīša met-ḫaššen be kartōnaLa cheminée de la šīša a été calée avec un morceau de carton.
الباب متخشّن بحتة كرتونة عشان بيقفل لوحده el-bāb met-ḫaššen be ḥettet kartōna ʿašān bye-qfel le waḥd-oLa porte a été coincée avec un morceau de carton parce qu’elle ferme toute seule.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. serré, coincévi
الصمولة محتاجة تتخشن عشان تمسك eṣ-ṣamūla meḥtāga tet-ḫaššen ʿašān te-msekLa vis doit être coincée pour prendre.
rondelle, baguevt-coi ب هـ
الصمولة اتخشّنت بوردة eṣ-ṣamūla et-ḫaššen-et be wardaL’écrou a été calé avec une rondelle.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018