
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حوط | حويط /ة | • futé, malin, sagace, rusé | ||||||
>> | حوّط | ḥawwaṭ | حوط | II | ye-ḥawwaṭ | me-ḥawwaṭ | taḥwīṭ | • entourer qqn de qqch • entourer qqch de (clôture) • encercler, entourer qqn • entourer qqn, couver | |
>> | أحاط | ʾaḥāṭ | حوط | IV | ye-ḥīṭ | mo-ḥīṭ | ʾeḥāṭa | ʾaḥāṭ=ḥāṭ classique | |
>> | اتحاط | et-ḥāṭ | حوط | et+I | yet-ḥāṭ | classique | |||
>> | اتحوّط | et-ḥawwaṭ | حوط | et+II | yet-ḥawwaṭ | • entouré, enclos, borné • ê. entouré, encerclé, cerné par qqn | |||
>> | اتحاوط | et-ḥāweṭ | حوط | et+III | yet-ḥāweṭ | • entouré • ê. entouré, encerclé, cerné • ê. entouré par • ruser, louvoyer, circonvenir | |||
>> | احتاط | eḥtāṭ | حوط | VIII | ye-ḥtāṭ | me-ḥtāṭ | eḥtiyāṭ | إحتياطي/ية | • prendre des précautions avec qqn, ê. sur ses gardes • se méfier, ê. sur ses gardes |
>> | استحوط | esta-ḥwaṭ | حوط | X | yesta-ḥwaṭ | mesta-ḥwaṭ | esteḥwāṭ | • prendre des précautions vis à vis de qqn, prendre garde, surveiller |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023