
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
5  référencesreferences
 
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | حسم | ḥasam | حسم | I-a-a | ye-ḥsem | ḥāsem | ḥasm | حاسم/ة | • ê.déterminé,décidé, ferme, énergique • ê. résolu, avoir résolu, décidé qqch • tranché, résolu, décidé • trancher, résoudre, décider qqch • fermeté, résolution | 
| >> | اتحسم | et-ḥasam | حسم | et+I | yet-ḥesem | • ê. tranché, résolu définitivement, réglé • se décider, se déterminer | |||
| >> | انحسم | en-ḥasam | حسم | VII | yen-ḥesem | en-ḥasam=et-ḥasam | |||
| >> | حشم | ḥašam | حشم | I-a-a | ye-ḥšem | ḥāšem | ḥašamān | • contrôler, tenir en laisse, maîtriser • tenir qqn, le contrôler, le contenir, faire qu’il se conduise bien, dominer | |
| >> | اتحشّم | et-ḥaššem | حشم | et+II | yet-ḥaššem | met-ḥaššem | • avoir de la retenue, se conduire avec décence, pudeur, correction, reserve • se tenir correctement, se conduire décemment | 
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
 Version 1,  données dudata date  12 juillet 2025July 12th 2025