
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حرج | ḥarag | حرج | I-a-a | ye-ḥreg | ḥāreg | ḥarag | • embarrasser qqn • mettre dans l’embarras, gêner qqn • embarrasser, gêner qqn • gêne, embarras | |
>> | حرّج | ḥarrag | حرج | II | ye-ḥarrag | me-ḥarrag | taḥrīg | • interdire, défendre qqch à qqn • interdire, défendre • interdire, défendre à qqn | |
>> | أحرج | ʾaḥrag | حرج | IV | ye-ḥreg | mo-ḥreg | ʾeḥrāg | • embarrassant, gênant • ê. gêné, embarrassé, se sentir gêné • mettre dans l’embarras qqn • dérangement, embarras, gêne | |
>> | اتحرج | et-ḥarag | حرج | et+I | yet-ḥereg | • ê.gêné, se sentir gêné • avoir honte, ê. gêné par rapport à qqn | |||
>> | استحرج | esta-ḥrag | حرج | X | yesta-ḥrag | mesta-ḥrag | esteḥrāg | • ê. embarrassé, gêné • se sentir gêné de faire qqch | |
>> | حرجم | ḥargem | حرجم | Q-a-e | ye-ḥargem | me-ḥargem | ḥargama | • convoiter, avoir des vues sur, guigner, loucher sur qqch • convoiter, loucher sur qqch • harceler, tourner autour | |
>> | اتحرجم | et-ḥargem | حرجم | Q-et-a-e | yet-ḥargem | • recherché, convoité • ê. recherché, convoité | |||
>> | استحرجم | este-ḥargem | حرجم | Q-este-a-e | yeste-ḥargem | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023