Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



اتحقن
et-ḥaqan
e : yet-ḥeqen
et+I
met-ḥeqen

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. piqué, injecté (vaccin)vi
الكتاكيت لازم تتحقن ضدّ الفرّة عشان ماتموتش وهيّ صغيّرة  ek-katakīt lāzem tet-ḥeqen ḍedd el-ferra ʿašān ma t-mot-š we heyya ṣġayyaraLes poussins doivent être piqués lors des épidémies pour ne pas mourir petits.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023