Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 8/12   suivantfollowing ->      retour listeback to list
12 référencesreferences



حامى
ḥāma
i : ye-ḥāmi
III
me-ḥāmi
meḥameyya

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prendre la défense de qqnvt-coi ل ه يدافع عن ye-dāfeʿ ʿan
أخويا مهما يغلط بيلاقي اللي يحامي له ʾaḫū-ya mahma ye-ġlaṭ bey-lāqi elli y-ḥamī l-oMon frère, quelque soient ses erreurs, trouve toujours quelqu’un pour prendre sa défense.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023